Hotel California 加州旅館

本文摘自:西洋流行歌曲英漢對照

Hotel California   Eagles                  
加州旅館      老鷹合唱團


On a dark desert highway
Cool wind in my hair
Warm smell of Colitas rising up through the air
Up ahead in the distance
I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dimmer
I had to stop for the night

 
黑暗的沙漠高速公路上
冷風吹亂了我的髮
空氣中飄來仙人掌溫暖的氣味
望向遠方
我看到閃爍的燈光
我的頭越來越昏沈,視線模糊
我得停下來過夜

There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
‘This could be heaven or this could be hell’
Then she lit up a candle
And she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say—

她就站在門邊
我聽到了教堂的鐘聲
我心裡想
這兒可能是天堂也可能是地獄
然後她點燃蠟燭為我帶路

走廊傳來許多聲音
我想它們是說—

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely face)
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here

歡迎蒞臨加州旅館
這麼美好的地方(接待人員親切)
旅館內有充足的房間
無論哪一天,隨時恭迎大駕
Her mind is Tiffany-twisted
She got the Mercedes Benz
She got a lot of pretty, pretty boys
That she calls friends
How they dance in the courtyard
Sweet summer sweats
Some dance to remember
Some dance to forget
So I called up the Captain
‘Please bring me my wine’
He said, ‘We haven’t had that spirit(註)
here since nineteen sixty nine’
 
她總是追求名牌時尚
她擁有賓士轎車
還有很多她稱之為朋友的俊美男孩
他們在庭院裡跳舞
汗水淋漓
有人跳舞是為了回憶
有人是為了遺忘
於是我請領班過來
"幫我端酒來"
他說"我們這兒從1969年起就不再供應烈酒了"
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middles of the night
Just to hear them say—
那些聲音依然在遠方召喚
將你從午夜時分喚醒
只聽見它們說著—-
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely face)
They living it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring you alibis
歡迎蒞臨加州旅館
這麼美好的地方(接待人員親切)
人們都在加州旅館裡尋歡作樂
多麼美麗的驚喜,是你逃避的藉口

Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice
And she said ‘We are all just prisoners here of our own device’
And in the master’s chambers
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives
But they just can’t kill the beast

 
天花板上的鏡子
冰鎮的粉紅色香檳
她說"我們都是這裡自投羅網的囚犯"
在主人的房裡
所有人齊赴盛宴
他們用小鋼刀戳刺獵物
卻無法宰殺那隻野獸

Last thing I remember
I was running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
‘Relax’, said the night man
‘We are programmed to receive
You can check out any time you like
But you can never leave’

我最後記得的是:
我奪門而出
我得回到未完的旅程
回到從前的地方
" 別緊張",值夜者說
" 我們已接獲指示
您隨時都可以買單
但您別想離開!"

 「加州旅館」是流行音樂史上的一首搖滾經典,這首歌曲於1976年推出以後,不僅很快的佔據排行榜冠軍,也使得老鷹合唱團在美國的地位更加鞏固,樂評界一致稱許該團為美國本土最偉大的搖滾樂團。

 然而,這首長達六分多鐘的作品,在當時曾引起許多衛道人士的攻訐。原因是經過60年代越戰以及嬉皮運動啟蒙的美國社會,風氣日漸開放,吸食大麻、迷幻藥以追求自我解放的年輕人日益增多,流行音樂界有許多藝人靠著迷幻藥來尋找創作靈感,更是做了最不良的示範。70年代的美國樂壇,就有好幾位重量級的藝人因為吸食過量而斃命,包括「門戶合唱團」(The Doors)的主唱吉姆莫里森(Jim Morrison)、吉米罕醉克斯(Jimi Hendrix)、珍妮絲賈普琳(Janis Joplin)。許多衛道人士憂心世風敗壞,紛紛指陳搖滾樂腐蝕人心,教唆青少年吸毒犯罪,呼籲電台禁播這類歌曲,甚至在街頭當眾銷毀大批的搖滾樂唱片。「加州旅館」這首當紅的歌,也成了眾矢之的,衛道者指責這首歌,就是在描述一個吸毒者的天堂,是撒旦的大本營。

 事過境遷,這首歌的魅力不曾稍減,經過時間的沈澱,它成為西洋音樂中一首不可不聽的傑作,末尾那一段雙吉他的演奏尤其成為典範,更動任何一個音符,都會影響其精彩的程度。

 這麼經典的一首作品,卻很少有人翻唱,原因是想演繹出另一種風味,實在太難。1994年,在1980年初即解散的五位團員再次重組,舉辦了一場復出演唱會,用「不插電」(Unplugged)的方式重新詮釋了這首曲子,獲得滿堂喝采,也只有他們自己才能超越老鷹合唱團。而這場演唱會的實況錄音,後來發行上市,專輯名稱「Hell freezes over」,台灣的代理公司翻為「永遠不可能的事」,除了演奏演唱十分精采,更成為一張錄音奇佳的發燒名盤,音響迷們人手一張,以考驗自己的音響系統,喜愛老鷹的樂迷當然不能錯過。

註:spirit一般做"精神"、"靈魂"解釋,亦可解釋為:烈酒。

 

Marx:這首歌很好聽,而且對我來說,有某種特殊意義!我想~當我年紀越大時,這個意義會越強烈~(以後會看到一個老頭子,邊聽著這首歌,邊自言自語的說:唉~年輕真好~ ^^b)

 

本篇發表於 音樂。將永久鏈結加入書籤。

發表留言